Через Россию в Китай
Мая и Июне 2004

Door Rusland naar China - mei/juni 2004

Я имею воскресный отпуск с первого января до половины августа. Был с первого мая до семнадцатого июня в России и Китае. Вот - короткая история моей поездки.

Vanaf 1 januari tot half augustus heb ik sabbatsverlof. Vanaf 1 mei tot 19 juni ben ik in Rusland en China geweest. Hier is een kort overzicht van deze reis.

Санкт-Петербург

Первые две недели я были в Санкт-Петербурге.
De eerste twee weken was ik in Sint Petersburg

Эрмитаж (De Hermitage)

 

Собор Восстановления (Opstandingskerk)

Изучил в течение десяти дней Русский язык в университете Санкт-Петербурга
Учительница: Альбина Романова

Ik studeerde 10 dagen Russisch aan de Universiteit van Sint Petersburg; dit is mijn lerares.

Олег и я - мы много гуляли через город девятого мая - освободительный день
Oleg en ik hebben de 9e mei (bevrijdingsdag) veel door de stad gewandeld

Мариинский театр: конец опера Князь Игора
Het Mariinski-theater: het slot van de opera "Koning Igor"

И затем: я еду поездом!
En dan: met de trein mee!

Hа этой карте Вы можете видеть мою поездку от Cанкт-Петербурга до Пекина;
от Москвы до Новосибирска я прошел мимо самолета
Op deze kaart zie je mijn route: van Sint Petersburg naar Beijing (Pekin); het stuk van Moskou naar Novosibirsk heb ik met het vliegtuig gedaan.

Москва

Ехал поездом в Москву и потом самолетом в Новосибирск
Met de trein van Sint-Persburg naar Moskou

Рано утром на Красной Площади
Vroeg in de morgen op het Rode Plein

Хаким перед восстановленным Собором Василия Блаженного на Красная Площади
(
Hakim voor de vernieuwde Basiliuskathedraal op het Rode Plein)

В Москве Хаким помог мне получать поезд к аэропорту. Выпили чай с Джелаллудином и Шириной.
In Moskou hielp Hakim me de trein naar het vliegveld te halen. We dronken thee bij Jelalludin en Shirin.

Новосибирск

В Новосибирске я остался в Хананке центра суфия
In Novosibirsk verbleef ik in het soeficentrum

После Универсального Поклонения...
Na de Universele Eredienst...

Я остался также в доме Пурана и Пураны, имели интересные переговоры, папример о гадальном (тарот)
Ik verbleef ook wel in het huis van Puran en Purana, we hadden interessante gesprekken over vele onderwerpen, zoals over de tarot

Наташа и дети с их матерью после английского урока
Natasja met de kinderen van de Engelse les en hun moeder

Здание оперы Новосибирска со статутей Ленина в шрифте
Het Operagebouw van Novosibirsk met op de voorgrond het standbeeld van Lenin

Концерт с музыкой Хидаьята Инаьята Хана
Concert met muziek van Hidayat Inayat Khan

Со Anwarом и его женой Леной и дочерью Берой в зоопарке
Met Anwar en zijn vrouw Lena en hun dochtertje Vera in de dierentuin

Наташа около фонтана в Новосибирске
Natasja bij een fontein in Novosibirsk

Дачи Сабиры и Рахимы - здес: Наташа и Пурана с Ваней
Было очень внушительно и вкусно быть там!
Datsja - links staan Natasja en Purana, met Vanja in hun midden;
het was boeiend om daar te zijn en de lekkernijen smaakten goed!

В музее Солнце
In het museum 'Zon'

Алтай

Одна неделя я пошла вместе с Надей в Алтайи
Met Nadja ben ik een week naar Altay geweest

Река Чемал (De rivier Tsjemal)

Мост по реке Kaтун к маленькому острову с церковью
Brug over de rivier de Katoun, naar een eilandje met daarop een kerk

В Мasterskayе работают братьев Павла и Владимира
In de Masterskaya werken twee broers


Они делают специальный инструмент музыки, Алтайский Комус

Zij maken een speciaal muziekinstrument: de Altaise kamoes (een 'mondharp'); het is een klein instrument van ijzer dat je tussen je tanden moet houden en waarvan een veer die tussen de ijzeren beugel zit met je vingers bewogen moet worden, zodat het gaat vibreren.

(Комус - арфа еврея: инструмент Народа, имеющий долго традиции во многих странах. Это сделано из руководства(меди) или стали в настоящее время, но в более ранние дни древесины. Весна, действуя как вибратор, приспособлена в подкову, формировал металлического держателя и называет языком. Игрок размещает длинную часть инструмента против его рта, касаясь этого с его передними зубами и управляет языком с его правой рукой. Подача может быть различна, изменяя форму впадины рта, которая в то же самое время действует как палата резонанса.)

Если Вы хотите слышать звук комус: щелкают Вами на изображении
Als je de klank van de komus wilt horen klik je op de afbeelding hierboven

(Komus - de Joodse harp: dit kleine mond instrument wordt o.a. in Altai gemaakt en heeft een lange traditie in vele landen. Het wordt tegenwoordig met de hand gemaakt van ijzer en van koper, en vroeger van hout. De bron, die als vibrator dient, is ingepast in een hoefijzervormige metalen houder, en wordt de tong genoemd. De speler plaatst het lange deel van het instrument tegen zijn mond en raakt aan dat het met zijn voorste tanden, terwijl hij de 'tong' (veer) met zijn hand beweegt. De klank kan door het veranderen van de vorm van de mondholte afgewisseld worden; de mondholte is een soort klankkamer.)

Слушайте короткую часть музыки из Алтая

Beluister een muziekfragment uit Altay

В Горно-Алтайске я посетил университет и колледж и говорил со студентами и преподавателями о различиях между востоком и западом (России). Думаю что на западе - все еще больше индивидуализма, и на людях России думают более в целом, как коллективная группа.

In Gorno-Altai bezocht ik de Universiteit en een College (Middelbare school). Ik sprak er met docenten en studenten, o.a. over de verschillen tussen de Westerse wereld en Rusland. De studenten willen naar Westers voorbeeld leven. In het Westen zien ze een duidelijk individualisme, terwijl in Rusland het de verantwoordelijkheid voor de groep (groepsdenken) belangrijk is, hoewel dit ook aan verandering onderhevig is. Voorgeschreven leerstofdoelen (kerndoelen) vinden vele leraren uit de bozen: dat is kommunistisch (net als het dragen van autogordels!). Met als gevolg dat ieder zijn eigen pad bewandelt. De pedagogen proberen daar dan weer een lijn in aan te brengen.

С педагогамы университета; они беспокоятся о координации между курсами.
Samen met twee pedagogen van de Universiteit; zij zorgen voor de coordinatie tussen de vakken.

Foto's van studenten chemie:

Студенты химии

Язык немца: преподавательница и я, и ее студенты
Lerares (boven) en studenten Duits

Язык английского студентов -
здесь в течение моей 'лекции' здесь в течение моей 'лекции' в смеси английского языка и русского
Studenten Engels, hier tijdens het beantwoorden van vragen, wat me in een mix van Engels en Russisch redelijk lukte

Повторение(копия) для песни разделения студентов из-за конца учебного года
Repetitie voor een afscheidslied i.v.m. het eind van het schooljaar

Высказывание до свидания к Алтаю
Afscheid van Altay

На шестой неделе моего отпус Наташа и я пошел в:

Озеро Байкала!

De zesde week: het Baikalmeer!

Озеро Байкала
Мы остались в гостинице, которая была в частном доме людей.

Озеро Байкала является очень красивым и большим; внушительно быть там.
Het Baikalmeer is schitterend.

Перед памятником Байкала

Девочки из Иркутска, около их даче в Листвиянке; они они - ученики Свободного Валдорфшколы в Иркутске
Deze meisjes zijn leerlingen van de Vrije School in Irkutsk; ik ontmoette hen in een Russisch-orthodox kerkje;
zij staan hier voor hun datsja in Listivianka

Паром (Pont)

Валентин и Светлана смотрят мне - около штурман дома
Valentin en Svetlana kijken toe terwijl ik naast de stuurhut sta

Ракета готова к отъезду
De 'raketboot' ligt klaar voor vertrek

В Ракете!
Наташа и я встретил двух российских людей: Валентин и Светлана.
Наташа и я пошли вместе с Валентином и Светланой в лодку и ужинали с ними.
We ontmoetten er Valentin en Svetlana, met wie we leuke contacten hadden.

Мы вкусно ужинали участнике озера Байкал и в участнике озера Байкал и наслаждались компанией каждой других.
We hadden een heerlijk diner en vermaakten ons aan de oever van het Baikalmeer

В конце недели надо мы сказали: до свидания...
Aan het eind van de week zegden we elkaar vaarwel...

... и ехал поездом к Улан-Батору (Монголия)
...en stapte ik op de trein naar Ulan-Baator

В поезде я встретил очень интересных людей.

В поезде к Улан-Батору я встретил старика, путешествующего его брату.
Met deze man, afkomstig uit Moskou, zat ik in de coupe op weg naar Ulan-Baator.
Het was een speciaal contact, we converseerden in het Russisch.

Этот брат (он стоит на фронте, с синей рубашкой) помог мне получать билет к Пекину, был трудно!
Zijn broer (vooraan met donkerblauw overhemd) hielp me een ticket te bemachtigen voor Beijing, dat ging niet gemakkelijk!

Храм монастыря буддиста в Улан-Баторе
Tempel van het boeddhistisch kloostercomplex in Ulan-Baator

В центре Uлан-Батора
In het centrum van Ulan-Baator

   

Налево: статуя наездника лошади; направо: правительственные здания
Links: Standbeeld van de Mongoolse ruiter; rechts: regeringsgebouwen


Коммунистический памятник на вершине холма около Улан-Батора.
Communistisch monument op een heuvel bij Ulan_Baator; je ziet de stad in de verte liggen.

После одного дня и ночи я оставил Улан-Батор утром с поездом четыре, предназначение: Пекин
Na een dag en een nacht kon ik om 7 uur 's morgens met behulp van de taxichauffeur een treinticket bemachtigen en vertrok ik om 08.20 uur met trein nr. 4 naar Beijing.


В поезде к Пекину я встретил следующих людей: китайскую девочку, которая училась в Новосибирске (Ванхиан); два монгольских брата и одна монгольская женщина. Мы здес тоже говорили вместе на россском языке.

De mensen met wie ik in de coupe zat: een Chinees meisje dat in Novosibirsk studeert (Wangyan), twee Mongoolse broers en een vrouw uit Mongolie.
Russisch was ook hier de voertaal.

Пекин - очень большой и динамический город.

Beijing is een grote en dynamische stad. Jammer dat het contact met de Chinezen moeilijk was omdat ik geen Chinees spreek en de meeste Chinezen geen Russisch of Engels!

Жаль, что я не мог понять китайских людей: большинство из них не говорит по-английски или русский!

Запрещенному городу (De Verboden Stad)

храм небес (De tempel van de hemel)

Летнего дворца (Het Zomerpaleis)

Площадь Тиянанмень с мавзолеем Mao цe Донг (Het Tiananmenplein met het Mao mausoleum)

Маленькая девочка, проводящая(держащая) коммунистический флаг для ее матери.
Een meisje dat netjes in de houding de Chinese vlag hoog moest houden van haar moeder.

После семи недель я пошел домой как человек, который мысленно стал более богатым и с большим знанием людей.

Na 7 weken keerde ik naar huis terug met ervaringen die me als mens hebben verrijkt.

(Onderstaande teksten laat ik onvertaald omdat ze voor Russen zijn bedoeld)

 

Дорогие братья и сестра суфия сосредотачиваются в Новосибирске!

Благодарю вас для контактов, для гостеприимности и восможносты жить у вас.
Для почувствовать вашу доброту, братство, встречу от сердца до сердца.
Для чувствовать музыку и духовность.
Для испытывать природе в Алтай и в даче.

Я возвратился дома обогащенным человеком.

Несколько суфискам человечков Новосибирска приедут в Нидерланды
для участвовать Летную Школу.

Мое местожительство в России есть у меня
как я участвовал Русскую Летную Школу -
Вы были моими преподавателями.

Мне жалко я не могу присутствовать в Летной Школе Катьвайка
но я рад что я был в Летной школе Новосибирска.

Моя жена и мой сын хочет их муж и отец обратно!
Мы поедаем в Францию - воссоединенное семейство

Вы все - мои друзья
Большой спасибо!
Адриан

 

Стихи Байкала

Я люблю озеро Байкала,
потому что со мной –
дружественные люди
и вода чистая.

Жизнь здесь - как солнце стоит:
дружественный и теплый
как сердце Наташи, Валентина и Светланы.

Я не забываю никогда
Вашу дружбу - глубока как Байкала.

Наши рассказа - для меня много раз трудная
потому что не хорошо понимаю Русского языка.

Все-таки я видел
что у вас - сердце тепло и красиво...

Рад что мы вам встретили.
Желаю всего доброго,
душевный привет,

Адриан

К странице введения Россия
Introductiepagina Rusland

К странице Кто я
Wie ik ben

Дом / Home