INDEX

Waarom de naam APPELSPADE ?

"Is het niet wat aanmatigend, hr. Appel, om die spade naar jezelf te noemen ?" hoor ik u vragen. Ja, misschien wel wat. Als verdediging kan ik aanvoeren, dat die naam niet mijn eerste keus was, en ook niet door mezelf gelanceerd is. In het begin noemde ik hem "ergonomische spade", nadat journaliste Connie Vertegaal die benaming had gebruikt in het artikel in het NHD van 1-2-2003 (zie PUBLICITEIT), en later, in mijn eerste versie van de gebruiksaanwijzing, gebruikte ik de aanduiding "tweestelige spade", maar in de Engelse versie maakte ik daar maar "ergonomic spade" van, omdat ik de Engelse terminologie wat verwarrend vindt wat betreft de aanduiding "handle". Dat woord heeft wel negen verschillende betekenissen, waaronder "steel" en "handvat". Nu heeft mijn ergonomische spade twee stelen en twee handvatten, dus vier "handles". Om verwarring te voorkomen gebruik ik in het Engels maar de termen "vertical handles" voor de stelen, en "upper handle" en "lower (halfcircular) handle" voor de handvatten. De aanduiding "tweestelige spade" is dus niet zo eenvoudig duidelijk te vertalen.

Later, toen in het buitenland getracht is, fabrikanten voor de spade te vinden, ben ik gevraagd, na te denken over een goede handelsnaam. Omdat "tweestelige spade" wel origineel is, maar niet internationaal, en omdat "ergonomic spade" wel internationaal is, maar te lang, kwam uiteindelijk Ergo-spade uit de bus.

Op 1 juli 2006 kreeg ik een computer, en toen ik via Google zocht naar "ergonomic spade" vond ik o.a. een spade met een lange bochtige houten steel, die ze om één of andere reden, die mij niet duidelijk is, "ergonomic spade" noemen, en er de handelsnaam "Ergo-spade" voor gebruiken. Ik heb toen nog zitten denken aan iets van "BettErgo-spade", die dan de woorden "better", "go" en "ergo" in zich combineert, dus een ergonomische spade waar je beter mee gaat spitten. Op zich vind ik dat wel aardig gevonden, maar ik beschouw het toch als wat onpraktisch (met een extra hoofdletter en verbindingsstreepje), te lang, wat gekunsteld, en te onduidelijk (de combinatie van woorden is niet voor eenieder meteen duidelijk, en het Duitse woord "Bett" betekent "bed").

Toen studenten van de Hogeschool van Amsterdam in maart 2006 de studie-opdracht kregen mijn spaden aan de man te brengen is o.a. de website www.appelspade.nl gemaakt. Aangezien alle zoekresultaten van "appelspade" naar mijn spade verwijzen, kan die naam niet tot verwarring leiden. Daarom heb ik overal in mijn teksten de aanduidingen Ergo-spade, tweestelige spade en ergonomische spade vervangen door APPELSPADE, met hoofdletters, zodat de aanduiding even opvallend is als het uiterlijk van de spade. Mensen die nu een APPELSPADE kopen en hem, als ze hem tijdelijk niet gebruiken, aan de wand hangen kunnen dan zeggen : "Ik heb een echte APPEL aan de wand hangen.".