Généalogie Hardeman

Une lettre pour vous:

Chère (cher) homonyme,

Je m'appelle Gert Hardeman et j'habite aux Pays-Bas.

Dans mes recherches généalogiques de la famille Hardeman - sur internet: http://home.wanadoo.nl/hardemanstamboom/ - j'ai intégré une partie de la branche belge. Dans le prolongement de ce travail, je cherche aussi les traces de descendants qui habitent la France.
Voilà la motivation de cette correspondance.

Je vous demande simplement d'avoir la gentillesse de regarder l'arbre généalogique sur internet et de vérifier si vous y trouvez vous-même, votre père ou votre grand-père. Je vous demande aussi de vérifier si les informations sont correctes et complètes.

Où je note un *), il manque des données comme une date, un lieu, un nom. Je serais très content si vous pourriez compléter ces données. Très probablement les générations les plus jeunes manquent complètement. Si vous y consentez, je veux bien mentionner aussi votre profession, celle de votre père et grand-père.

En bref, je vous demande gentiment de m'envoyer par courriel les renseignements dont vous disposez. Je vous en serais reconnaissant.

De chaque Hardeman et de son/sa apparenté(e) par alliance, je cherche les noms (complets), le prénom usuel, date et lieu de naissance, éventuellement date et lieu de mariage et si possible les noms des parents des apparenté(e)s. C'est évident que je cherche les mêmes données pour tous les enfants.

Si vos parents ne figurent pas dans cette généalogie, veuillez m'aider en me passant ces données et celles de vos frères et soeurs. Ou bien, vous me passez leurs adresses, afin que je puisse leur envoyer cette lettre. Même vos informations incomplètes peuvent me servir.

Si par hasard quelqu'un ou quelqu'une est intéressé(e) à ce travail généalogique du côté français, il (elle) peut me contacter.

Puis-je demander de m'écrire dans un français aussi simple que possible? Ainsi je me débrouillerai moi-même sans l'aide, que j'ai dû demander pour traduire cette lettre.

En vous remerciant d'avance de vos nouvelles, veuillez recevoir mes salutations sincères,

Gert Hardeman, met dank voor de Franse vertaling aan Jan Hardeman, Kemmel

Cliquez ici si vous cherchez un(e) Hardeman. Vous pouvez cherchez aussi par la voie de la date de naissance (aaammjj).

Traduction:
geb(oren) ---------------- = né(e)
gedoopt ------------------ = baptisé(e)
overl(eden) -------------- = décédé(e)
begr(aven) --------------- = enterré(e)
geh(uwd) met ------------- = marié(e) à
ondertr(ouw)-------------- = bans
huwelijk ----------------- = mariage
ongehuwd ----------------- = non marié(e)
samenw(onend) met -------- = cohabitant à
geregistreerd partnerschap = parténariat enregistré
dochter van -------------- = fille de
zoon van ----------------- = fils de
kinderen ----------------- = enfants
geadopt(eerd) ------------ = adopté(e)
adoptie ------------------ = adoption
gesch(eiden) ------------- = divorcé(e)
scheiding ---------------- = divorce

Renseignement, chercher, choses intéressante, Veenendaal, home page, courriel