dialectwoord betekenis voorbeeld vertaling
aalt altijd wel duk, mar nie aalt wel vaak, maar niet altijd
afmake afrasteren toon godde mit d wei afmake toon, ga je mee de wei afrasteren
afpikke stikken ge pikt ut af mit zôn hetst je bezwijkt bijna onder deze hitte
awwer leeftijd iemes van zienen awwer iemand van zijn leeftijd
bandele hoepelen komde gij ok mit bandele kom jij ook meespelen met de hoepel
betijd van plan hij het ut nie betijd hij gaat het niet doen
bloake walmen de kaars blokt de kaars walmt
bööke huilen hij bökt um niks hij huilt om niets
bouwe ploegen noa ut bouwe blieve dur aalt rös op ut laand ligge na het ploegen blijven er altijd graspollen op het land achter
braaf ènder vrijwel hetzelfde die klèdjes zien braaf ènder die jurkjes lijken precies op elkaar
brombèère bramen brombèère plukke vör sjem bramen plukken voor jam
deem speen peter, hedde gij de deeme al schongemakt? Peter heb jij de spenen al gewassen
derke meisje gij ziet un zuut derke jij bent een braaf meisje
duk vaak, dikwijls hoe duk mo'k dè now nog zegge hoe vaak moet ik dat nu nog zeggen
èège zelfde dun èègen dag dezelfde dag
eggest hetzelfde dès mien um ut eggest dat is mij om het even
ekstraant vrijpostig oons moe vient um vul te ekstraant mijn moeder vindt hem veel te brutaal
engel heel dun engelen dag de hele dag
èrpel aardappel schelde gij de èrpel wil jij de aardappels schillen
èvvel echter, evenwel dè hedde evvel moi gedoan dat heb je nog eens mooi gedaan
gaar helemaal dè's gaar nie woar dat is helemaal niet waar
gallege bretels wètte gij mien gallege te ligge weet jij waar mijn bretels liggen
gefrot gepruts wa zitte now toch te frotte wat zit je nu toch te prutsen
geliek helemaal dè gèèld göt geliek op dat geld gaat helemaal op
geliend afrastering is dè geliend gliek dicht is die afrastering helemaal in orde
geplaar moeizaam gepruts wa'n geplaar diejen ienmaak wat is de inmaak toch een werk
gèr graag wild'un sigaar? Ja gèr! wil je een sigaar, ja graag
gewerre heen laten doen loat hum toch gewerre laat hem toch zijn gang gaan
graaf sloot de mök valt ien de graaf het kalf valt in de sloot
griessel, griessele hark, harken elke zoaterdag griessele elke zaterdag harken
grüüske grasveldje voetballe op ut grüüske voetballen op het grasveldje
haffele meesjouwen wa zitte toch mit die kat te haffele wat zit je toch met die kat te sjouwen
hof tuin mojje bloeme ien dun hof mooie bloemen in de tuin
hollevere ravotten huur die klèènjoge toch us ovver de zoalder hollevere hoor de kinderen toch eens over de zolder rennen
huij wèène hooi keren ik goj wèène ik ga het hooi schudden
ienschudde inschenken schudde gij de thee ien wil jij de thee inschenken
ingsele uiteindelijk ge mot ut drie kier vroage, ingsele düt z't je moet het drie keer vragen, maar uiteindelijk doet ze het wel
jommer medelijden tante mies het zonne jommer mit dè meens tante mies heeft erg veel medelijden met die vrouw
kleed jurk doede gij ow gruun kleed an doe jij je groene jurk aan
kloerts jong vogeltje hedde gij die kloertse uut de nèèst gehald heb jij die kale vogeltjes uit hun nest gehaald
klötje jochie zo klötje, snüüf ow neus urst mar 's zo jochie, snuit eerst je neus maar eens
knaawe kauwen knaaw nie zo op die erpel zit niet zo op die aardappels te kauwen
knoaje morren opa düt niks as knoaje op de kiender opa heeft voortdurend kritiek op de kinderen
knoei onkruid we goan knoei plukke we gaan onkruid wieden
kort op un rij snel na elkaar bij ebbe zien kort op un rij twee moale kepot gegoan bij ebben zijn vlak achter elkaar twee vaarsen gestorven
krets schurft herman
kümme kreunen hij kümt assie hard mot werke als hij hard moet werken, kreunt hij
lier ladder klim op de lier klim op de ladder
luchte de lamp aanhebben de kiepe luchte licht aanhebben bij de kippen (voor de leg)
mèèr morgen ik kom mèèr ik kom morgen
mei soms mei kumt ie, duk nie soms komt ie, vaak ook niet
mit direct, meteen as ik um roep, kumt ie mit als ik hem roep, dan komt ie direct
moal vaars, jonge koe die moal is nie vet die vaars is nier vet
moel bek hawde moel hou je bek
mojjeke prutsen wa zitte toch te mojjeke, dè wurd niks wat zit je toch te prutsen, dat wordt niets
mök kalf unne mök wörd un moal een kalf wordt een vaars
naawe nodig zijn dè naawt d'r niks dat is helemaal niet nodig
nerke kauwen de koeie ligge rööstig te nerke die koeien liggen rustig te kauwen
nijs zien benieuwd zijn ik bin d'r nijs nor ik ben er benieuwd naar
peempe lange haarslierten de peempe hange dur nèève de slierten hangen er naast
pin (pinnig) vrek (gierig) dè's zonne pin, dor kriede nog gen drûpke van van die vrek krijg je zelfs geen dropje
pintol (pintolle) tol (tollen) godde mit, pintolle op stroat ga je mee op straat met de tol spelen
pollevers klappertjes pollevers knalle nie hard klapperjes knallen niet hard
prost leunstoel goat is uut dieje prost, doar mot ik zitte ga eens uit die leunstoel, daar moet ik zitten
pûûn kweekgras d'r stöt veul pûûn tussen ut gras er staat veel kweekgras tussen het gras
romme melk drinkte gij romme of thee drink je melk of thee
ros graspol noa ut bouwe blieve dur aalt rös op ut laand ligge na het ploegen blijven er altijd graspollen op het land achter
ruije heen en weer schommelen op unne stoel ruije op een stoel heen en weer schommelen
schaans takkebos godde gij is ekkes noar dun schaansenhoop ga jij eens even naar de stapel takebossen
scheuteling grote big motte die scheutelinge al ien un aander koi moeten die biggen al in een ander hok
schoer (regen)bui ut rèègent nie lang, ut is mar un schoer het regent niet lang, het is maar een bui
schop loods de wage stöt ien de schop de wagen staat in de loods
schot planken wand de zèk ligge achter dè schot de zakken liggen achter die plank
schrawwe huilen geert rijne hoefde mar an te kieke en hij schrawt al je hoeft gr maat aan te kijken en hij huilt al
schrèèpel krabber, schriel herman
schüüpe rondzwerven hij is aaltied an ut roondschüüpe hij zweft altijd rond
sliet lang, dun stuk rondhoud jan, laide gig die sliete op de waage jan gooi jij die palen op de wagen
smèèle mopperen zien moeder smèlt op um zijn moeder moppert op hem
smèèr slaag zien vaader geft um smèèr zijn vader geeft hem slaag
snolle snoepen wa zitte gillie lekker van diejen taart te snolle wat eten jullie toch weer lekker van die taart
spèl diarree de moal is an de spèl de vaars heeft diarree
spiegele de ogen uitsteken (fig) mit snoep spiegele jaloezie opwekken met een ijsje
spije, spawwe spugen spij enne nakse jut ien de tès spuug een naakte jood in zijn zak
spochte herrie maken, hard werken de kiender sloape nog nie, ze zien nog an ut spochte ien bed de kinderen zijn nog aan het donderjagen
stieperke paaltje zet owwe fiets mar tègge dè stieperke zet je fiets maar tegen dat paaltje
stik helemaal die stöt nie stik rèècht die staat niet helemaal recht
stoeke stuiteren unne bal stoekt wel tien kier vurdèttie stil lit een bal stuitert wel tien keer
stötje tijdje noa un stötje littie stil na een tijdje ligt hij stil
stüte complimenteren zien bruur stüt nogal op um zijn broer prijst hem nogal
tenaart ietsje, enigzins eigen waarneming
tès broekzak stèk dè mes ien tès steek dat mes in je zak
toemp stuk, punt krieg ik ok unne toemp van diejen taart krijg ik ook een stuk taart
triezele snel ronddraaien, trillen de poal triezelde nog efkes noa ut sloan de paal trilde nog even na het slaan
tuit melkbus zette gij de tuite vest op dun traktor zet jij de melkbussen alvast op de trekker
uutloetere oprekken door slijtage dôr paast gen schroef mèr ien, dè gat is geliek uutgeloeterd de schroef past niet meer, het gat is helemaal uitgesleten
verkèlt verkouden ziede gij verkèlt? ben je verkouden?
verrig klaar ik bin nog nie verrig ik ben nog niet klaar
verschoare verweiden we goan de koeie verschoare, komde ok we gaan de koeien naar een andere wei brenegen, kom je ook
vrollie meisjes derkes worre vrollie meisjes worden vrouwen
vur-èènd uiteind van het land ik mot alleen ut vur-èènd nog bouwe alleen het voorste dwars te ploegen deel van het land
wennig telle niet waarderen hij wurd mei geschupt, dè kan ik zò wennig telle hij wordt soms geschopt, daar heb ik een hekel aan
wied, wier ver, verder hoe wied is ut noar Bèèk, wier dan noar Vortum hoe ver is het naar Beek, verder dan naar Vortum
wöllever sluiting zit de wöllever vör de duur? is de deur afgesloten?
zeegt mak die koe is beheurlik zeegt die koe is tamelijk mak
zoels vaal wa ziet diejen hoond d'r zoels uut wat ziet die hond vaal
züüt braaf, lief gillie mot züüt zien, dan kried'unne lollie jullie moeten lief zijn, dan krijg je een lollie