Etsen / Etchings /Aguafuertes

 

Bij diverse gelegenheden heb ik in het verleden geëtst, voor het eerst in 1980. Sinds september 1999 ben ik regelmatig met deze techniek bezig. Afhankelijk van wat ik wil gebruik ik lijnetsen, aquatint, vernis mou en droge naald. Ik heb hier een link naar Nederlandse uitleg over de techniek: 1 . Een heel duidelijke uitleg in het engels, maar nog niet compleet: a technical dictionary of print making van André Beguin

Etsen zijn normalerwijs klein. Een voordeel is dat ze in veelvoud gemaakt kunnen worden, meestal een oplage van 5-20 stuks, allemaal originelen! Gelegenheidswerkjes* zoals geboortekaartjes of nieuwjaarskaarten kunnen in oplage van vele tientallen gemaakt worden, hoewel dat veel volharding vergt. Onderstaand een selectie van wat ik mijn meest geslaagde producten vind.

* ik accepteer opdrachten

 

In the past I have made some etching, for the first time in 1980. Since September 1999 I am regularly using this technique. Depending on what I want to show I use line etching, aquatint, vernis mou and dry needle. Various weblinks give you a technical explanation: 1, 2, 3. Further interesting reading, but not yet complete, is: a technical dictionary of print making van André Beguin

Etching are mostly quite small. An advantage is that they can be made in multiples, normally 5-20 fold, all originals! For special occasions* such as birth announcements or seasons greetings a run of many dozens can be made, although it demands a lot of persistence. Below a a selection of what I see as my best products.

* I accept orders

 

En el pasado he hecho algunas aguafuertes, empezando en 1980. Desde septiembre 1999 estoy usando esta technica con frequencia. Dependiendo de lo que quiero mostrar uso linea, aquatint, vernis mou o aguga en seco. Una explicacíon se encuentra en otros sitios del Internet, vea: 1, 2 .

Aguafuertes son en general pequenãs. Una ventaja es que se puede hacerlos en multiples, muchas veces 5-20 ejemplares, todos originales! Para ocasiones especiales* como anuncio de naciamento o navidad es posible hacer muchas mas, aunque exige bastante persistencia. Abajo una seleccíon de lo que veo como mis mejores.

* Accepto pedidos.

 

Klik op de plaatjes voor grotere afbeeldingen. / Click the pictures for bigger images / Haga click sobre los imagenes para un imagen mas detallada.

Meer, nieuwere, etsen / mas, nuevos, grabados/ more & newer etchings: Etsen / Etchings / Aguafuertes 2

de afrikaanse drummer /the african drummer / el baterista africano 1980 8 x 11 cm
stad & land / town & country / ciudad & campo 1998 18 x 27 cm
klein uitzicht met basket / small landscape with basket / paisaje pequeño con canasta de baloncesto 1999 10 x 15 cm
try-out / prueba 1999 24 x 18 cm
Vopak 1999-2000 25 x 19 cm
  De wereld achter de gel / The world behind the gel / El mundo atras del gel 2000 11,5 x 17,5 cm
De wereld in / Into the world / Entrando en el mundo

[geboortekaartje voor mijn kleinzoon / birth announcement card for my grandson / anuncio de naciamento de mi nieto]

2000 7 x 10,5 cm
In de wereld / In the world /En el mundo

[ontwerp voor geboortekaartje / porposal for a birth announcement card / propuesto para un anuncio de naciamento]

2000 10,5 x 7 cm
  Kom je eruit? / Are you coming out? / Sales?

[ontwerp voor geboortekaartje / porposal for a birth announcement card / propuesto para un anuncio de naciamento]

2000 7 x 10 cm
Ja, ik kom / Yes, I am coming / Si, ya voy

[ontwerp voor geboortekaartje / porposal for a birth announcement card / propuesto para un anuncio de naciamento]

2000

7 x 8,5 cm

Ik ben er bijna /I am nearly there / Casi estoy

[ontwerp voor geboortekaartje / porposal for a birth announcement card / propuesto para un anuncio de naciamento]

2000 7 x 10 cm
Ruimte / Space / Espacio

[ontwerp voor geboortekaartje / porposal for a birth announcement card / propuesto para un anuncio de naciamento]

2000 7 x 10 cm
  De wereld in II / Into the world II / Entrando en el mundo II

[vergroting van geboortekaartje voor mijn kleinzoon / enlargement of birth announcement card for my grandson / amplicíon del anuncio de naciamento de mi nieto]

2000

17,5 x 23,5 cm

Naar buiten / Outwards / Hacia afuera

 

2000

30 x 32 cm

Van boven ? From above / Desde arriba 2002 30 x 32 cm
  De droom van Woutertje (3 maanden) / The dream of little Wouter (3 months old)  / El sueño del bebe Wouter (3 meses de edad) zie / see / vea*

[natuurlijk geïnspireerd door mijn kleinzoon / of course inspired by my grandson / por supuesto inspirado por mi nieto]

2000

20 x 13 cm

Boogie (hommage to Mondriaan) (in honor of Mondriaan) (en honor de Mondriaan)

[in vele kleurcombinaties / in many color combinations / en muchas combinaciones de colores]

zie ook mijn pagina De onvermijdelijkheid van de VBW

2000

14  x14 cm

Moleculaire genetica/Molecular genetics

2000

15 x 20 cm

Genetica/genetics

2000

15 x 20 cm

DNA methylation (after Okano et al. 1999)

2000

15 x 20 cm

*) Een (lovende) kritiek werd ontvangen van Stella Zuluaga :
Ik stond versteld!
Ik moest er de hele tijd naar kijken...; ik ben diep onder de indruk van de kunde van Wouter om de mensheid te vangen via het vrouwelijk lichaam. Ik zag dit werk en dacht aan de mensheid.... aan allen... aan alles wat wij gemeen hebben... en ik begrijp het als een wereld die ontkiemt, die zich voedt, die opkomt, die bestaat, die groeit, die klopt, die zich terugkoppelt.
Het werk heeft zo een goed perspectief dat duizenden wezens laat zien.... In dit werk is geen verschil tussen onder en boven wat betreft de inhoud.... excellent materialisme.... Het doet je ook denken aan moeder aarde.
De titel is heel goed, en zo relevant, om het geheel te begrijpen van een van de fases van een menselijk wezen dat in het begin snakt naar de borst, dat is heel zijn wereld., maar dat ook gedurende zijn hele ontwikkeling doorgaat met zijn noden voor voedsel, hetgeen zich ontwikkelt tot een wereld van behoeften... goed, Wouter, gefeliciteerd!

*) Comments of Stella Zuluaga:
I am flabberghasted!
I had to contemplate this a long time...; I was very impressed by the capacity of Wouter to captivate humanity by way of the feminine body. I saw the work and thought of humanity... of all... of everything that we have in common... and I understand it as a world that germinates, that feeds itself, that grows up, that surges, that grows, that beats, that has feedback.
The work has such a good perspective that it represents thousands of beings. ... In this work is no difference between above and below in content ... ecellent very materialistic... It makes you think too of mother earth.
The title is very good and appropriate, by grasping the totality of one of the steps of mankind that in the beginning wants the breast which is his whole world... but that during his whole upgrowing continues with needs for food, developing a whole universe of needs.... well done, Wouter, congratulations!

*) Comentario de Stella Zuluaga:
Me quedé perpleja!
Tuve que contemplarla mucho tiempo....; quedé muy impresionada de la capacidad de Wouter para captar la humanidad a través del cuerpo femenino. Yo vi la obra y pensé en la humanidad.... en toda... en todo lo que tenemos de común... y es que capto como un mundo que brota, que se alimenta, que surge, que está, que crece, que palpita, que se retroalimenta.
La obra tiene tan buena perspectiva que representa a millones de seres muy bien logrado.... En esa obra no se diferencia el arriba del abajo en cuanto a contenido... excelente muy materialista... En la madre tierra... piensa uno también.
Qué bueno el título, y qué a propósito, por comprender la totalidad de una de las etapas del ser humano que en principio ansían senos, ese es todo su mundo.... pero que incluso durante todo el crecimiento continúan con sus ansías de alimento, desarrollándose todo un universo de necesidades..... bien, Wouter, felicitaciones!

Meer, nieuwere, etsen / mas, nuevos, grabados/ more & newer etchings: Etsen / Etchings / Aguafuertes 2

 

Terug naar index/ back to index/ volver al índice

naar thema's / to themes / hacia temas:

 Etsen / Etchings / Aguafuertes 3 [2002-4] 2005! Etsen / Etchings / Aguafuertes 4
'Seizoenen' / 'Seasons' / 'Estaciones' Bloemen in de nacht / Flowers in the night / Flores en la noche
De onvermijdelijkheid van de VBW Vlakverdelingen / Surfaces / Particiones de superficie
Etsen / Etchings / Aguafuertes

Verdwalen / Getting lost /Perderse

Etsen / Etchings / Aguafuerte 2

Overzicht & prijzen / pricing / precios

voor informatie / for information / para información  e-mail:

last updated 08/06/03 14:35:01